ジェームズ(ジェームス/ヂエームス/ジェイムズ/ゼームス/ゼエムス)/(James, Mrs. T. H.)

ジェームズ(ジェームス/ヂエームス/ジェイムズ/ゼームス/ゼエムス)/(James, Mrs. T. H.)

line01

  • 幼獣の大手柄(野干の手柄) (ジェームズ(ジェームス/ヂエームス/ジェイムズ/ゼームス/ゼエムス)) / The cub's triumph (James, Mrs. T. H.)

  • 幼獣の大手柄(野干の手柄) (ジェームズ(ジェームス/ヂエームス/ジェイムズ/ゼームス/ゼエムス)) / The cub's triumph (James, Mrs. T. H.)

  • 魔法をかけられた滝(養老の瀧) (ジェームズ(ジェームス/ヂエームス/ジェイムズ/ゼームス/ゼエムス)) / The enchanted waterfall (James, Mrs. T. H.)

  • 因幡の野ウサギ(因幡の白兎) (ジェームズ(ジェームス/ヂエームス/ジェイムズ/ゼームス/ゼエムス)) / The hare of Inaba (James, Mrs. T. H.)

  • かちかちやま (ジェームズ(ジェームス/ヂエームス/ジェイムズ/ゼームス/ゼエムス)) / Kachi-kachi mountain (James, Mrs. T. H.)

  • 松山鏡 (ジェームズ(ジェームス/ヂエームス/ジェイムズ/ゼームス/ゼエムス)) / The Matsuyama mirror (James, Mrs. T. H.)

  • 鬼の腕(羅生門) (ジェームズ(ジェームス/ヂエームス/ジェイムズ/ゼームス/ゼエムス)) / The ogre's arm (James, Mrs. T. H.)

  • 鬼の腕(羅生門) (ジェームズ(ジェームス/ヂエームス/ジェイムズ/ゼームス/ゼエムス)) / The ogre's arm (James, Mrs. T. H.)

  • 火のひらめき王子(火照命)と火の薄らぎ王子(火遠理命)(海幸山幸) (ジェームズ(ジェームス/ヂエームス/ジェイムズ/ゼームス/ゼエムス)) / The princes fire-flash & fire-fade (James, Mrs. T. H.)

  • 火のひらめき王子(火照命)と火の薄らぎ王子(火遠理命)(海幸山幸)(玉の井) (ジェームズ(ジェームス/ヂエームス/ジェイムズ/ゼームス/ゼエムス)) / The princes fire-flash & fire-fade (James, Mrs. T. H.)